З огляду на недавню відмову кіно-дистрибюторів перекладати фільми українською мовою, що йдуть в українському кінопрокаті, виникла громадська ініціатива “Обіцяю не ходити на фільми з російським перекладом” .
Початково організатори акції ставили собі за мету зібрати 1000 підписів під цією обіцянкою на сторінці
http://www.pledgebank.com/kino-pereklad.
Але зважаючи на резонанс, який виник у суспільстві, і з огляду на активність людей, акцію розширили. Тепер її мета - 10 000 підписів, які стануть вагомим аргументом у розмові з тими «митцями», які вважають, що українська мова у кінотеатрах потрібна «вузькому прошарку української інтелігенції».
Закликаємо всіх небайдужих долучитися до акції і не залишатися осторонь в надії на те, що це питання хтось вирішить за нас. Заходьте на сторінку
http://www.pledgebank.com/kino-pereklad і додавайте свій голос. А за результатами акції можна стежити на спеціально створеній сторінці http://kino-pereklad.org.ua
Mи за те, щоб Термінатор, Супермен і Бембі – говорили українською!