Верховна Рада України ухвалила закон про Державний гiмн України
6-го березня 2003р.
Видрукуйте або
Послухайте
Павло Чубинський поетом не був. Він – прекрасний етнограф, автор семи томів з українського народознавства, керував Українським відділенням Петербурзького географічного товариства. Але, як усі дворяни тодішньої російської імперії, мав хоббі – поезію. За цикл волелюбних антиросійських віршів його на 7 років заслали на Північ, хоча в народній пам’яті залишився тільки один текст Чубинського, котрий і став національним гімном, а нещодавно й офіційним державним гімном України.
Вірш "Ще не вмерла Україна, ні слава, ні воля" автор написав спонтанно, не сподіваючись, що згодом він стане символом українства. Чубинський написав ці слова на мотив тодішнього сербського гімну, йому не довелося почути написаної вже після його смерті музики Вербицького. Зате українці 11 років перебували в зовсім іншій ситуації – маючи музику Вербицького, затверджену Верховною Радою у 1992-му році, і „не маючи” слів.
Тільки 6 березня Верховна Рада України ухвалила закон про Державний гiмн України, запропонований Президентом Леонiдом Кучмою. Законопроект пропонував затвердити як державний гiмн пісню на музику Михайла Вербицького зi словами тiльки першого куплета i приспiву пiснi Павла Чубинського. Водночас, перша строфа гiмну, згiдно з пропозицiєю президента, звучить так: "Ще не вмерла України i слава, i воля" (sic).
Цей закон пiдтримали 334 народних депутата, проти висловилися 46 iз 433, зареєстрованих для голосування того дня у сесійній залі. Не брали участi в голосуваннi фракцiї Соцпартiї i Компартiї. Останні очевидно образилися, тому що вони мали власний варіант гімну. Його вніс на розгляд комуніст Володимир Лещенко. Який запропонував взяти за основу мелодію колишнього гімну Радянської України і накласти на них такі слова:
"Живи, Україно, незламна і сильна!
Єднай і згуртовуй оновлений люд.
Між вільними вільна, між рівними рівна,
про пращурів славних своїх не забудь.
Слава борцям за свободу і волю,
слава Вітчизні на віки віків!
Живи, Україно на радість народу,
в ім'я нових звершень дочок та синів!"
|
Був іще і третій варіант. Його вніс Левко Лук'яненко, який пропонував затвердити історичний текст гімну – без змін, і конкретизувати, де і коли його мають виконувати. Пізніше він погодився на легку правку першого рядка, а в закон було дописано, що всі урочисті заходи загальнодержавного значення будуть розпочинатися і закінчуватися виконанням цього державного гімну України. Його виконання також буде здійснюватися під час проведення офіційних державних церемоній та інших заходів, а також, що законом передбачається кримінальна відповідальність за знущання над гімном України.
Отож відтепер ми маємо затверджені слова гімну і звучать вони так:
Ще не вмерла України і слава, і воля,
Ще нам, браття молодії, усміхнеться доля.
Згинуть наші воріженьки, як роса на сонці.
Запануєм і ми, браття, у своїй сторонці.
Душу й тіло ми положим за нашу свободу,
І покажем, що ми, браття, козацького роду.
|
- Видрукуйте слова і партитуру (файл у форматі PDF - 205кб).
- Послухайте мелодію гімну (у форматі MIDI - 16кб).
- Послухайте мелодію гімну (оркестра; у форматі MP3 - 588кб).
|